牧羊三国游戏网(策略单机游戏无毒无插件无广告免费下载)

 找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

查看: 2220|回复: 1

[其他] 曹丕《令诗》注释

[复制链接]
发表于 2013-8-26 18:06 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多三国游戏迷,轻松玩转“牧羊”。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
   

      【原文】
  
       丧乱悠悠过纪〔2〕,白骨从横万里〔3〕。

  哀哀下民靡恃〔4〕,吾将以时整理〔5〕。
  复子明辟致仕〔6〕。
      【注释】
  〔1〕《令诗》即《令》中之诗。其令为《答许芝上代汉图谶令》。据《三国志·文帝纪》载:建安二十五年,汉献帝以众望在魏,乃召群臣,告祠高庙,准备禅位给魏王丕。在此期间多人用所谓的“谶语”、“河图”等说明禅位必不可免。曹丕于此又一再谦让,实际是更迭政权中惯用的把戏。不过曹丕却在诗中毫不隐晦的反映了现实的苦难,同时对人民深表同情。对一个即将登上皇帝宝座的最高统治者来说,也是难能可贵的。
  〔2〕丧乱:祸乱。汉末祸乱很多,包括宦官和外戚的尖锐斗争,野心家董卓的专权屠戮、军阀混战,使中原皇室荡尽,造成“千里无人烟”,“白骨露於野”的惨痛局面,纪:古时以十二年为一纪。此“过纪”指汉末丧乱已经过去很久。
  〔3〕白骨从横:死人的尸骨都没有掩埋。极言战争残酷,伤亡惨重。
  〔4〕下民:黎民百姓。靡恃:没有依靠。
  〔5〕以时:利用时间。整理:恢复生产和社会秩序。
  〔6〕复子明辟:恢复天子名义,明确君王地位。辟,帝位。这里是曹丕的政治手段,表示仍维护韩式政权。致仕:还禄位于君,即辞官归隐。

                                                                                                                                                                                                                                                                           ——来源:三国在线





上一篇:曹丕《至广陵于马上作》注释与鉴赏
下一篇:曹丕《于谯作》诗歌注释
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

牧羊头条上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|牧羊三国游戏网

GMT+8, 2025-1-15 16:33 , Processed in 8.805501 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表