牧羊三国游戏网(策略单机游戏无毒无插件无广告免费下载)

 找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

曹操《步出夏门行•冬十月》翻译注释和鉴赏

2014-6-17 15:51| 发布者: 三国文化博览| 查看: 768| 评论: 0

摘要: 【原文】   冬十月   孟冬十月,北风徘徊,   天气肃清,繁霜霏霏。   鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞,   鸷鸟潜藏,熊罴窟栖。   钱镈停置,农收积场。   逆旅整设,以通贾商。   幸甚至哉!歌以咏志 ...

翻译注释鉴赏

原文】

  冬十月

  孟冬十月,北风徘徊,

  天气肃清,繁霜霏霏。

  鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞,

  鸷鸟潜藏,熊罴窟栖。

  钱镈停置,农收积场。

  逆旅整设,以通贾商。

  幸甚至哉!歌以咏志。

  【注释】

  (1)孟冬:指冬季的第一个月,即农历十月。

  (2)徘徊:指北风来回不停的刮,此句用拟人的手法。

  (3)霏霏:到处都是,形容霜下的很大。

  (4)鵾鸡:鸟名,似鹤。

  (5)鸷鸟:凶猛的鸟。如鹰鹯之类。

  (6)钱镈:古代的两种农具,这里指代农民。

  (7)逆旅:古义指迎接,后来引申为旅店。

  (8)贾商:商贾,商人。

  【翻译】

  初冬十月,北风呼呼地吹着,

  气氛肃杀,天气寒冷,寒霜又厚又密。

  鹍鸡鸟在清晨鸣叫着,大雁向南方远去,

  猛禽也都藏身匿迹起来,就连熊也都入洞安眠了。

  农民放下了农具不再劳作,收获的庄稼堆满了谷场。

  旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿。

  我能到这里是多么的幸运啊,高诵诗歌来表达自己的这种感情。

  【鉴赏】

  这首诗写于初冬十月,时间比前首稍晚。前八句写初冬的气候和景物。“鹍鸡”,鸟名,形状象鹤,羽毛黄白色。北风刮个不停,严霜又厚又密,鹍鸡晨鸣,大雁南飞,猛禽藏身匿迹,熊罴入洞安眠,肃杀严寒中透出一派平和安宁。中四句写人事。钱、镈,两种农具名,这里泛指农具。“逆旅”,客店。农具已经闲置起来,收获的庄稼堆满谷场,旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿,这是一幅多么美妙的图景!诗篇反映了战后在局部地区人民过上的安居乐业的生活,及诗人要求国家统一、政治安定和经济繁荣的理想。朱乾说:“《冬十月》,叙其征途所经,天时物候,又自秋经冬。虽当军行,而不忘民事也。”


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

相关阅读

最新评论

关闭

牧羊头条上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|牧羊三国游戏网

GMT+8, 2024-12-22 11:41 , Processed in 0.129818 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

返回顶部