〔30〕蒙:遭受。涂:泥。冒:覆盖。此句指路上大雨倾泻,泥水飞溅,行军及其艰苦。 〔31〕濡:沾湿。裳:古称裙为裳,男女皆服。 其三 千骑随风靡〔32〕,万骑正龙骧〔33〕。 金鼓震上下〔34〕,干戚纷纵横〔35〕。 白旄若素霓〔36〕,丹旗发朱光〔37〕。 追思太王德〔38〕,胥宇识足臧〔39〕。 经历万岁林〔40〕,行行到黎阳〔41〕。 【注释】 〔32〕随风靡:在大风之下万物倾倒。此指军队的排山倒海的威势。 〔33〕龙骧:如神龙腾飞那样勇往直前。骧:本为马首昂举,引申有上扬的意思。 〔34〕上下:指天地。 〔35〕干戚:泛指武器。干:防御用的盾牌;戚:斧类兵器。纵横:指四面八方。 〔36〕白旄:旗帜。用白色的旄牛尾放在旗杆头上作为装饰。素霓:白色霓霞。 〔37〕丹旗:红颜色的旗帜。朱:红色。 〔38〕太王:先王。一作“大”。古代“太”和“大”相通。 〔39〕胥宇:疆土。识:认识到。足臧:值得保全。臧:善、好。 〔40〕万岁林:未详。疑“万岁”为地名。 其四 奉辞讨罪遐征〔41〕,晨过黎山巉峥〔42〕。 东济黄河金营,北观故宅顿倾〔43〕, 中有高楼亭亭〔44〕,荆棘绕蕃丛生〔45〕, 南望果园青青,霜露掺凄宵零〔46〕, 彼桑梓兮伤情〔47〕。 【注释】: 〔41〕奉辞:奉命。讨罪:讨伐罪恶的人。遐征:远征。 〔42〕黎山:又称大伾山、黎阳山,在今河南浚县东。巉峥:山势高险。 〔43〕故宅:曾经住过的地方。顿倾:倒毁。 〔44〕亭亭:高高而立的样子。 〔45〕荆棘:泛指山野丛生的带刺的小灌木。蕃:篱墙。 〔46〕宵零:凋零、凋落。 〔47〕桑梓:故乡。桑、梓为古代家宅旁边常植的树木。后作为故乡的代称。 |
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.