【作者小传】孔融(153—208),字文举,汉末鲁国(今山东省曲阜县)人。历任北海相、将作大匠、少府、太中大夫等职。为人秉性刚直,先后触犯何进、董卓等权臣,受到他们的排挤。后因屡次讥讽曹操,被杀害。他好学博览,是汉末有名文士,为“建安七子”之一。其散文议论尖锐,富有气势,表现出鲜明个性。曹丕在《典论·论文》中说他的文章“体气高妙,有过人者;然不能持论,理不胜词”。有《孔少府集》。 【文章原文】 岁月不居[2],时节如流[3],五十之年,忽焉已至。公为始满,融又过二[4],海内知识零落殆尽[5]。惟会稽盛孝章尚存。其人困于孙氏,妻孥湮没[6],单孑独立[7],孤危愁苦。若使忧能伤人,此子不得永年矣[8]! 《春秋传》曰:“诸侯有相灭亡者,桓公不能救,则桓公耻之[9]。”今孝章实丈夫之雄也。天下谈士依以扬声[10],而身不免于幽絷[11],命不期于旦夕[12]。是吾祖不当复论损益之友[13],而朱穆所以绝交也[14]。公诚能驰一介之使,加咫尺之书[15],则孝章可致,友道可弘矣[16]。 今之少年,喜谤前辈,或能讥评孝章。孝章要为有天下大名,九牧之人所共称叹[17]。燕君市骏马之骨,非欲以骋道里,乃当以招绝足也[18]。惟公匡复汉室,宗社将绝[19],又能正之。正之之术,实须得贤。珠玉无胫而自至者,以人好之也[20],况贤者之有足乎!昭王筑台以尊郭隗[21],隗虽小才,而逢大遇,竟能发明主之至心[22],故乐毅自魏往,剧辛自赵往,邹衍自齐往[23]。向使郭隗倒悬而王不解[24],临溺而王不拯[25],则士亦将高翔远引,莫有北首燕路者矣[26]。凡所称引,自公所知,而复有云者,欲公崇笃斯义也[27]。因表不悉[28]。 【题解】这是汉献帝建安九年(204),孔融任少府时向曹操推荐盛孝章的一封信。盛孝章名宪,会稽人,也是汉末名士。曾任吴郡太守,因病辞官家居。孙策平吴后,对当时名士深为忌恨,孝章因此曾外出避祸。策死后,孙权继续对其进行迫害。孔融与孝章友善,知道他处境危急,所以特地写了这封信,向当时任司空兼车骑将军的曹操救援。曹操接信后,即征孝章为都尉,征命未至,孝章已为孙权所害。文章叙述了孝章所处的艰难处境,并引用历史上重用贤才的故事,从交友之道和得贤之重要来打动对方,辞意恳切,具有一定的感染力量。 【原文注释】 [ 1 ]此文见于《昭明文选》。盛孝章名宪,三国吴会稽(今浙江绍兴)人,汉末为吴郡太守。为人器量高雅宏伟,而又爱重士人。孙策平吴会后,因为妒忌盛孝章的名望,把他囚禁起来。孔融和盛孝章交谊深厚,写了这封论盛孝章的信给曹操,希望曹操驰书于吴,以救盛孝章。但是曹操的信还没有寄出,盛孝章已为孙权所杀。这封信写得恳切流畅,有豪迈之气。 [ 2 ]不居:不停留。 [ 3 ]时节:时光。 [ 4 ]公为始满:言曹操的年龄始满五十岁。过二:谓己五十二岁。 [ 5 ]知识:相识的人;朋友。零落:喻死亡。 [ 6 ]妻孥(nú):妻子和儿女。湮没:死亡。 [ 7 ]单孑(jié):孤单。 [ 8 ]永年:长寿。 [ 9 ]春秋四句:《春秋公羊传》僖公元年:“邢已亡矣。孰亡之?盖狄灭之。曷为不言狄灭之?为桓公讳也。曷为为桓公讳?上无天子,下无方伯,天下诸侯有相灭亡者,桓公不能救,则桓公耻之。”《公羊传》的意思是《春秋》没有把桓公不救邢,致使邢灭亡的事记录进去是有意为桓公隐讳。这里是以曹操比齐桓公,暗示他拯救盛孝章是义不容辞的事情。 [ 10 ]依以扬声:依靠盛孝章来传播自己的名声。 [ 11 ]幽絷(zhí):囚禁。 [ 12 ]不期:不能预料。 [ 13 ]吾祖:指孔子,孔融是孔子的后裔。孔子曾说:“益者三友,损者三友。”(《论语?季氏》) |
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.